অনুবাদ সাহিত্য
মধ্যযুগে বাংলা সাহিত্যের একটি বিশেষ স্থান জুড়ে অনুবাদ সাহিত্যের চর্চা হয়েছিল । মধ্যযুগের অনুবাদকগণ অনুবাদ করেন :
১. সংস্কৃত থেকে,
২. হিন্দি সাহিত্য থেকে ও
৩. আরবি-ফারসি সাহিত্য থেকে
অনুবাদ সাহিত্য সংক্রান্ত তথ্যাবলী
* মধ্যযুগে সংস্কৃত, আরবি, ফারসি ও হিন্দি এই চারটি ভাষার গ্রন্থ অনূদিত হয়েছে। পৃষ্ঠপোষকতায় ছিলেন মুসলমান শাসকগণ ।
অনুবাদ সাহিত্যের উল্লেখযোগ্য গ্রন্থ
রামায়ণঃ মূল রচয়িতা বাল্মীকি, তাঁর পূর্বনাম রত্নাকর দস্যু । বরামায়ণ সংস্কৃত মহাকাব্য, ২৪০০০ শ্লোক ও ৭টি কাণ্ড আছে। যেমন- বাল, অযোধ্যা, আরণ্য, কিষ্কিন্ধ্যা সুন্দর, লঙ্কা ও উত্তর। এটি বাংলা সাহিত্যের প্রথম অনুবাদ গ্রন্থ ।
রামায়ণের অনুবাদক কবি
(i) কৃত্তিবাস ওঝা– তিনি রামায়ণের প্রথম এবং শ্রেষ্ঠ অনুবাদক কবি। তিনি অনুবাদ সাহিত্যের প্রথম কবি । ড. মুহম্মদ শহীদুল্লাহর মতে কাব্য রচনা কাল পঞ্চদশ শতকের মাঝামাঝি । তাঁর অনূদিত রামায়ণের নাম -‘শ্রীরাম পাঞ্চালী’ । তাঁর পারিবারিক পদবী মুখোপাধ্যায় । তাঁর রামায়ণকে বাঙ্গালির জাতীয় কাব্য বলা হয়। গ্রন্থটি ১৮০২-১৮০৩ সালে উইলিয়াম কেরীর উদ্যোগে শ্রীরামপুর মিশন থেকে মুদ্রিত হয়। ড. মুহম্মদ শহীদুল্লাহর মতে- গৌড়েশ্বর জালালুদ্দিন মুহম্মদ শাহের অনুরোধে তিনি কাব্য রচনা করেন । মধুসূদন দত্ত কবিকে ‘এ বঙ্গের অলঙ্কার’ বলে আখ্যায়িত করেন ।
(ii) অদ্ভুতাচার্য – কবির প্রকৃত নাম নিত্যানন্দ আচার্য। তিনি ‘অদ্ভুত আশ্চর্য রামায়ণ কথা’ নামে রামায়ণ অনুবাদ করে এ নামে পরিচিত লাভ করেন ।
(iii) চন্দ্রাবতী- তিনি বাংলা সাহিত্যের প্রথম মহিলা কবি । তাঁর বাবা মনসামঙ্গল কাব্যের কবি দ্বিজ বংশীদাস। বাড়ী কিশোরগঞ্জ জেলায় ।
* ড. দীনেশ চন্দ্র সেনের মতে- জন্ম ১৫৫০ খ্রিস্টাব্দে । তিনি মৈয়মনসিংহ গীতিকার ‘মলুয়া’ ও দস্যু কেনারামের পালা’ গীতিকা দুটি রচনা করেন ।
ভাগবতঃ (পুরাণ) বাংলা সাহিত্যের দ্বিতীয় অনুবাদ গ্রন্থ। মূল রচয়িতা – মহর্ষি কৃষ্ণদ্বৈপায়ণ ব্যাসদের (বেদব্যাস)
পুরাণ- সংস্কৃত ভাষায় রচিত ধর্ম বিষয়ক আখ্যান কাব্য পুরাণ নামে অভিহিত । পুরাণ ৩৬টি । ১৮টি মহাপুরাণ, ১৮টি উপপুরাণ বা অর্বাচীন পুরাণ। ভাগবত পুরাণ ১৮টি মহাপুরাণের অন্যতম ।
→ ভাগবতে দ্বাদশ স্কন্ধ বা পর্ব । ৩৩২টি অধ্যায় এবং ১৮,০০০ শ্লোক আছে ।
ভাগবতের অনুবাদক কবি
মালাধর বসু– তিনি ভাগবতের প্রথম এবং শ্রেষ্ঠ অনুবাদক কবি। তিনি অনুবাদ সাহিত্যে দ্বিতীয় কবি। তিনি হোসেন শাহের পৃষ্ঠপোষকতায় কাব্য চর্চা করেন। তাঁর কাব্যের নাম ‘শ্রীকৃষ্ণ বিজয়’ (ভাগবতের দশম ও একাদশ স্কন্ধ অনুসরণে)। তাঁর কাব্য ‘গোবিন্দবিজয়’ বা ‘গোবিন্দমঙ্গল’ নামেও পরিচিত।
উপাধি- গুণরাজ খান। ড. সুকুমার সেনের মতে, গৌড়েশ্বর রুকনুদ্দিন বারবক শাহ উপাধি প্রদান করেন।
মহাভারত
মূল রচয়িতা- মহর্ষি কৃষ্ণদ্বৈপায়ন ব্যাসদেব (বেদব্যাস)
সংস্কৃত মহাকাব্য। মহাভারতে- ১৮ খণ্ড এবং ৮৫,০০০ শ্লোক আছে।
মহাভারতের অনুবাদক কবি
(i)কবীন্দ্র পরমেশ্বর: মহাভারতের প্রথম অনুবাদক কবি । তিনি চট্টগ্রামের শাসক আলাউদ্দিন হুসেন শাহের সেনাপতি লস্কর পরাগল খালে নির্দেশে মহাভারত অনুবাদ করেন। তার মহাভারত ‘পরাগলী’ মহাভারত নামে পরিচিত , তাঁর মহাভারতের নাম- ‘বিজয়পাণ্ডব কথা’/’ভারত পাঁচালী’।
(ii) শ্রীকর নন্দী— পরাগল খানের পুত্র ছুটি খানের নির্দেশে মহাভারত অনুবাদ করেন । তাঁর মহাভারত ছুটিখানী মহাভারত নামে পরিচিত ।
(ii) কাশীরাম দাস-মহাভারতের শ্রেষ্ঠ অনুবাদক কবি
জন্ম- বর্ধমান জেলার সিদ্ধি গ্রাম। তিনি মহাভারতের চার পর্ব অনুবাদ করেন ।
অনূদিত গ্রন্থের তালিকা
ড. ওয়াকিল আহমদ সংস্কৃত, আরবি, ফারসি ও হিন্দি উৎস থেকে বাংলায় অনুদিত গ্রন্থের একটি তালিকা প্রণয়ন করেছেন। তালিকাটি নিম্নরূপ :
ভাষা | অনুবাদ গ্রন্থ | লেখক | মূলগ্রন্থ/উৎস |
সংস্কৃতপৌরাণিককাব্য | রামায়ণ | কৃত্তিবাস, অদ্ভুতাচার্য, চন্দ্রাবতী, দ্বিজ গঙ্গানারায়ণ, ঘনশ্যাম দাস, ভবানীদাস, দ্বিজ লক্ষ্মণ, রামশঙ্কর, কৈলাস বসু, ষষ্ঠীবর সেন, শিবচন্দ্র সেন,রামমোহন বন্দ্যোপাধ্যায়, রঘুনন্দন গোস্বামী, রামানন্দ ঘোষ ইত্যাদি । | বাল্মীকি-রামায়ণ, আধ্যাত্ম রামায়ণ, অদ্ভুত রামায়ণ, যোগবাশিষ্ট রামায়ণ এবং রামকথা বিষয়ক অন্যান্য পুরাণ । |
সংস্কৃতপৌরাণিককাব্য | মহাভারত | কবীন্দ্র পরমেশ্বর,শ্রীকরনন্দী, সঞ্জয়, রামচন্দ্র খান, দ্বিজ রঘুনাথ, কাশীরাম দাস, দ্বিজ অভিরাম, নিত্যানন্দ ঘোষ,দ্বৈপায়ন দাস, কৃষ্ণরাম ইত্যাদি । | ব্যাসকৃত মহাভারত, জৈমিনি-ভারত ও অন্যান্য পুরাণ কথা । |
সংস্কৃতপৌরাণিককাব্য | ভাগবত (শ্রীকৃষ্ণ বিজয়, কৃষ্ণমঙ্গল, গোবিন্দমঙ্গল,গোপালবিজয়,কৃষ্ণপ্রেমতরঙ্গিণী) | মালাধর বসু, সনাতন বিদ্যাবাগীশ, কৃষ্ণদাস, কৃষ্ণকিঙ্কর, দ্বিজ হরিদাস, অভিরাম দত্ত, কবি শেখর, কবিচন্দ্র, দ্বিজ মাধব, পরশুরাম চক্রবর্তী ইত্যাদি । | ভাগবত পুরাণ (ব্যাসদেব কৃত), বিষ্ণুপুরাণ, হরিবংশ প্রভৃতি । |
সংস্কৃতপৌরাণিককাব্য | কৃষ্ণকৰ্ণামৃত | যদুনন্দন দাস | কৃষ্ণকৰ্ণামৃত (বিল্বমঙ্গলকৃত) ও সারঙ্গরঙ্গদা(কৃষ্ণদাস কবিরাজকৃত) |
সংস্কৃতপৌরাণিককাব্য | দানলীলাচন্দ্ৰামৃত | যদুনন্দন দাস | দানকেলিকৌমুদী (রূপগোস্বামীকৃত)। |
সংস্কৃতপৌরাণিককাব্য | গোবিন্দবিলাস | যদুনন্দন দাস | গোবিন্দলীলামৃত (কৃষ্ণদাস কবিরাজকৃত)। |
সংস্কৃতপৌরাণিককাব্য | হংসদূত | নরসিংহ দাস ও নরোত্তম দাস | হংসদূত (রূপগোস্বামী কৃত) |
সংস্কৃতপৌরাণিককাব্য | বিলাপকুসুমাঞ্জলি | রাধাবল্লভ দাস | বিলাসকুসুমাঞ্জলি (রঘুনাথ গোস্বামীকৃত) |
প্রেমাখ্যান | বিদ্যাসুন্দর | দ্বিজ শ্রীধর, সাবিরিদ খান | চৌরপঞ্চাশিকা (বিলহণ – কৃত), বিদ্যাসুন্দরম (বররুচিকৃত) |
নাটক | শ্রী চৈতন্য চন্দ্রোদয় | প্রেমদাস সিদ্ধান্তবাগীশ | শ্রীচৈতন্যচন্দ্রোদয় (কবিকর্ণপুর চিত) |
নাটক | জগন্নাথ বল্লভ | লোচনানন্দ দাস অকিঞ্চন দাস | জগন্নাথবল্লভ (রামানন্দ রায় কৃত) |
নাটক | রসকদম্ব | যদুনন্দন দাস | বিদগ্ধমাধব (রুপগোস্বামী কৃত) |
আরবি ধর্মীয় গ্রন্থ | নবীবংশ | সৈয়দ সুলতান | কিসাসুল আমবিয়া (স’লাবা বিরচিত) । |
আরবি ধর্মীয় গ্রন্থ | আম্বীয়াবাণী | হেয়াত মাহমুদ | কিসাসুল আমবিয়া (স’লাবা বিরচিত) । |
আরবি ধর্মীয় গ্রন্থ | কিফায়িতুল মুসল্লীন ও কায়দানি কিতাব | শেখ মুত্তালিব | ফিকাহ্ – হাদিস ইত্যাদি । |
আরবি ধর্মীয় গ্রন্থ | সায়াতনামা | সৈয়দ নুরুদ্দিন | কনজুদ-দকায়িক (ইমাম হাফিজুদ্দীন আবুল বরকত আবদুল্লাহ রচিত) |
ফারসি প্ৰেমাখ্যান | ইউসুফজোলেখা | শাহ মুহম্মদ সগীর, আবদুল হাকিম, ফকির গরীবুল্লাহ | ইউসুফ ওয়া জুলয়খা (জামীকৃত) |
ফারসি প্ৰেমাখ্যান | লায়লী-মজনু | দৌলত উজীর বাহরাম খান, মুহমদ খাতের | লায়লা ওয়া মজনুন (নিজামীকৃত) |
ফারসি প্ৰেমাখ্যান | হানিফা ও কয়রাপরী | সাবিরিদ খান | অজ্ঞাত |
ফারসি প্ৰেমাখ্যান | সয়ফুলমুলুক বদিউজ্জামাল | দোনা গাজী চৌধুরী, আলাওল ইব্রাহিম | আলেফ লায়লা ওয়া লায়লা |
ফারসি প্ৰেমাখ্যান | সপ্ত পয়কর | আলাওল | হফত পয়কর (নিজামীকৃত) |
ফারসি প্ৰেমাখ্যান | সিকান্দরনামা | আলাওল | সিকান্দরনামা (ঐ) |
ফার সি প্ৰেমাখ্যান | জেবল মুলুক শামারোখ | সইয়দ মুহাম্মদ আকবর | অজ্ঞাত |
ফারসি প্ৰেমাখ্যান | গুলেকাওলী | নওয়াজিস খান, মুহম্মদ মুকীম | তাজুলমূলক গুল-ই ব গুলী (ইজ্জতুল্লাহকৃত) |
ধর্মীয় গ্রন্থ | নসিহনামা | শেখ পরান, আবদুল হাকিম, শেখ সুলায়মান | অজ্ঞাত |
ধর্মীয় গ্রন্থ | সিহাবুদ্দীন নামা | আবদুল হাকিম | অজ্ঞাত |
ধর্মীয় গ্রন্থ | নূরনামা | আবদুল হাকিম ,আবদুল করিম ও মীর মুহম্মদ শফী | অজ্ঞাত |
ধর্মীয় গ্রন্থ | তোহফা | আলাওল | তোহফাতুন নেসায়েহ (ইউসুফ গদাকৃত) |
ধর্মীয় গ্রন্থ | ফায়েদুল মুক্তদী | মুহম্মদ মুকীম, বালক ফকীর | অজ্ঞাত |
ধর্মীয় গ্রন্থ | ফিকরনামা | শেখ শেরবাজ চৌধুরী | অজ্ঞাত |
ধর্মীয় গ্রন্থ | মুসার সওয়াল | নসরুল্লাহ খান, মুহম্মদ আকিল | অজ্ঞাত |
ধর্মীয় গ্রন্থ | তৃতীনামা | মুহাম্মদ নাকি | অজ্ঞাত |
ধর্মীয় গ্রন্থ | হাতেম তাই | সাদাতুল্লাহ, সৈয়দ হামজা | আলেফ অয়া লায়লা |
ধর্মীয় গ্রন্থ | আমীর হামজা | আব্দুন নবী , সৈয়দ হামজা | কিস্সা-ই- আমীর হামজা (মোল্লা জালাল বালখি কৃত) |
শোককাব্য | মকতুল হোসেন | মুহম্মদ খান, ফকির গরীবুল্লাহ | অজ্ঞাত |
হিন্দি প্রেমাখ্যান | সতীময়না লোরচন্দ্রানী | কাজী দৌলত, আলাওল | মৈনাসত (সাধনকৃত) চন্দ্ৰায়ন (মোল্লাদউদকৃত) |
হিন্দি প্রেমাখ্যান | পদ্মাবতী | আলাওল | পদুমাবত (মালিক মুহম্মদ জায়সীকৃত) |
হিন্দি প্রেমাখ্যান | মধুমালতী | মুহম্মদ কবীর, সৈয়দ হামজা, মুহম্মদ চুহর, শাকের মুহাম্মদ | মধুমালত (মনঝনকৃত) |
হিন্দি প্রেমাখ্যান | মৃগাবতী | মুহম্মদ মুকীম, ভবানন্দ (হরিবংশ) দ্বিজ পশুপতি (চন্দ্রাবলী) করীমুল্লাহ (যামিনীভান) | মৃগাবত (কুতবনকৃত) |
রোমান্টিক প্রণয়োপাখ্যান (অনুবাদ) এবং আরাকান রাজসভায় বাংলা সাহিত্য
মধ্যযুগের বাংলা সাহিত্যে মুসলমানদের সবচেয়ে উল্লেখযোগ্য অবদান রোমান্টিক প্রণয়োপাখ্যান।
এ ধারার প্রথম কবি- শাহ মুহম্মদ সগীর। তিনি বাংলা সাহিত্যের প্রথম মুসলমান কবি। তিনি গৌড়েশ্বর সুলতান গিয়াসউদ্দিন আজম শাহের রাজত্বকালে কাব্য রচনা করেন। এ ধারার শ্রেষ্ঠ কবি- সৈয়দ আলাওল। *****
মধ্যযুগের ধর্ম নির্ভর সাহিত্য কর্মের বিপরীতে মুসলমান কবিগণ তাদের কাব্যের বিষয়বস্তু হিসেবে নিয়েছেন মানবীয় প্রণয়কাহিনী ।
আরাকান রাজসভা-
মধ্যযুগে বাংলার বাহিরে আরাকানে (বর্তমান মায়ানমারে) বাংলা সাহিত্যের চর্চা হয়েছিল। এ রাজসভা- ‘রোসাঙ্গ’ বা ‘রোসাং’ রাজসভা নামে পরিচিত ।
আরাকান রাজসভার প্রথম কবি-দৌলতকাজী, শ্রেষ্ঠ কবি – আলাওল (সপ্তদশ শতক)
অন্যান্য কবি- কোরেশী মাগন ঠাকুর, মরদন, আব্দুল করিম খন্দকার, শমসের আলী |
আরাকান রাজসভার প্রথম বাঙ্গালি কবি- দৌলত কাজী ,লৌকিক কাহিনির প্রথম রচয়িতা দৌলত কাজী ।
আলাওলের মৌলিক রচনা- রাগতালনামা, পদাবলি। তার জন্ম- ড. মুহম্মদ শহীদুল্লাহর মতে- ফরিদপুরের ফতেহার্বাদ এবং এনামুল হকের মতে- চট্টগ্রামের হাটহাজারীর জোবরা গ্রামে আলাওল কোরেশী মাগন ঠাকুরের পৃষ্ঠপোষকতায় (কাব্য রচনা করেন)
রোমান্টিক প্রণয়োপাখ্যান কাব্য ধারার গুরুত্বপূর্ণ গ্রন্থ
কাব্যের নাম | অনুবাদক কবি | মূল ভাষা | মূলগ্রন্থ/উৎস এবং ভাষা |
ইউসুফ-জুলেখা (এ ধারার প্রথম কাব্য) | শাহ মুহম্মদ সগীর, আবদুল হাকিম, ফকির গরীবুল্লাহ | ফারসি | ইউসুফ ওয়া জুলয়খা কবি-জামী |
সতী ময়না ও লোর চন্দ্রানী | দৌলত কাজী + আলাওল | হিন্দি | মৈনাসত (সাধন) চন্দায়ন (মোল্লা দাউদ) |
লাইলী-মজনু | দৌলত উজীর বাহরাম খান (জন্ম- চট্টগ্রাম), মুহম্মদ খাতের | ফারসি | লায়লা ওয়া মজনুন কবি- নিজামী (ইরানের) |
মধুমালতী | মুহম্মদ কবীর, সৈয়দ হামজা, মুহম্মদ চুহর, শাকের মুহম্মদ | হিন্দি | মধুমালত কবি- মনঝন |
সয়ফুলমুলুক বদিউজ্জামাল | দোনাগাজী চৌধুরী, আলাওল, ইব্রাহিম | ফারসি | আলেফ লায়লা ওয়া লায়লা |
পদ্মাবতী | আলাওল | পদুমাবত কবি- মালিক মুহম্মদ জায়সী | |
তোহফা | আলাওল | ফারসি | তোহফাতুন নেসায়েহ কবি- ইউসুফ গদা |
সপ্ত পয়কর | আলাওল | ফারসি | হফত পয়কর (নিজামী) |
নূরনামা | আব্দুল হাকিম, আবদুল ফারসি করিম, মীর মুহম্মদ শফি | ফারসি | অজ্ঞাত |
চন্দ্রাবতী | কোরেশী মাগন ঠাকুর | অজ্ঞাত | |
নসিহৎনামা | আবদুল হাকিম | ফারসি | অজ্ঞাত |
সিহাবুদ্দীন নামা | আবদুল হাকিম | ফারসি | অজ্ঞাত |
হানিফা কয়রাপরী | সাবিরিদ খান | ফারসি | অজ্ঞাত |
লালমতি সয়ফুলমুলুক | আবদুল হাকিম | ||
গুলে বকাওলী | নওয়াজিস খান, মুহম্মদ মুকিম | ফারসি | তাজমূলক গুলে বকাওলী, ইজ্জতুল্লা রচিত |
মৃগাবতী | মুহম্মদ মুকিম | ||
গদা মল্লিকা | শেখ সাদী | ||
শাহনামা | মোহাম্মদ মোজাম্মেল হক | ফারসি | শাহনামা কবি ফেরদৌসী |
নসীরানামা | মরদন | ||
দুল্লা মজলিস, হাজার মসাইল, নূরনামা | আব্দুল করীম খন্দকার | ||
রিজওয়ান শাহ | শমসের আলী | ||
নবীবংশ | সৈয়দ সুলতান | আরবি | কিসাসুল আমবিয়া, স’লাবা |
বিদ্যাসুন্দর | সাবিরিদ খান, দ্বিজ শ্রীধর | ||
রসুল বিজয় | সৈয়দ সুলতান | ||
হাতেম তাই | সাদতুল্লাহ, সৈয়দ হামজা | ফারসি | আলেফ লায়লা ওয়া লায়ল |
আমীর হামজা | সৈয়দ হামজা, আব্দুল নবী | ||
সিকান্দার নামা | আলাওল |